Announcement

Collapse
No announcement yet.

Η ανωτερότητα της Ελληνικής γλώσσας. Μύθος ή γεγονός?

Collapse

Μηνύματα

Collapse

Θέματα

Collapse

X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    Τέλος η αγγλική γλώσσα έχει σήμερα μάλλον τον μεγαλύτερο αριθμό λέξεων, κάτι αναμενόμενο λόγο των πολλών και διαφορετικών ομάδων που την χρησιμοποιούν,
    Καταρχήν, θα ήθελα πολύ να μάθω αν στο λεξικό τους χρησιμοποιούν λέξεις όπως, 'democracy', 'dermatology' και γενικά οι περισσότερες ειδικότητες ιατρών και λέξεις όπως αυτές εδώ http://abnet.agrino.org/htmls/E/E003.html . Χαρακτηριστικά, τουλάχιστον για τα αγγλικά δάνεια, φαίνεται και στο κείμενο του Ζολώτα μίλαγε στα Αγγλικά με Ελληνικές λέξεις.
    Αναρωτιέμαι αν αυτό μπορεί να το κάνει ένας Άγγλος, να μιλάει Ελληνικά με αγγλικές λέξεις μόνο.
    Η αγγλική γλώσσα έχει πολλά δάνεια, όχι μόνο από την Ελληνική αλλά και από την Λατινική, έχει φυσικά και τις δικές της λέξεις, δεν τ αμφισβήτησε κανείς αυτό.

    Το «Λερναίο κείμενο», που μπαίνει ως απάντηση σε αυτό, δεν με πείθει. Δεν λέει κάτι ουσιαστικό, δεν το καταρρίπτει...Αναδεικνύει αυτά που θα έλεγε και κάθε λογικός άνθρωπος που ταυτίζει την γλώσσα με κάποιες εξωγενείς ιδιότητες ή με αστικούς μύθους όπως ότι η apple ασχολείται μ'ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα για την γλώσσα. Δεν υπάρχει κάποια ικανή απόδειξη που να λέει ότι η ελληνική υστερεί έναντι της Αγγλικής. Ούτε φυσικά για το αντίθετο. Άλλωστε δεν περίμενα, για το αντίθετο αν ισχύει έστω στο ελάχιστο να το δω εκεί, θα ήταν έκπληξη να το διάβαζα από τον Σαραντάκο.

    Δεν ξέρω πόσες λέξεις, έχει η Ελληνική και πόσες η Αγγλική, αυτό που μπορώ να πω, είναι ότι η ελληνική είναι ένα τεράστιο και άριστο γλωσσικό εργαλείο. Τελειότερο από μία άποψη σ'ένα θέμα. Πέρα ότι οι περισσότερες λέξεις έχουν μία ιστορία, ειδικώς αυτές που έχουν ρίζες από την αρχαία ελληνική, ακόμη και η λέξη 'τραπέζι'. Πέρα από την ετυμολογική ή και ιστορική σημασία τους, μπορούν να σχηματίσουν οι ίδιες ακριβώς λέξεις τελείως διαφορετικά νοήματα με την πρόσθεση προθεμάτων και προθέσεων. Αυτό φυσικά το έχουν οι Άγγλοι, αλλά το βάζουν κυρίως στην άρνηση της σημασίας, 'believable / unbelievable'. Λίγες λέξεις έχω συναντήσει που να έχουν μπροστά πρόθεση ή κάποιο πρόθεμα στα Αγγλικά, 'immortal'. Στην ελληνική μπορούμε από την λέξη, να παράγουμε από τις προθέσεις δεκάδες λέξεις.
    Ένα μικρό παράδειγμα με την λέξη 'θέση': απόθεση, πρόθεση, υπόθεση, ανάθεση, κατάθεση, παράθεση, έκθεση, αντίθεση, διάθεση, επίθεση, υπέρθεση.

    Αυτό πιστεύω μας δίνει μεγάλο αβαντάζ όσον αφορά ποιος έχει περισσότερες λέξεις. Αλλά για να κρίνουμε αυτό, θα πρέπει να επεξεργαστούμε την γλώσσα χωρίς τα δάνεια και της -ποιήσεις. Οι Άγγλοι θα πρέπει να αφαιρέσουν τις αγγλοποιημένες λέξεις εκ Ελληνικής και έτσι θα μείνει η γλώσσα τους κενή νοημάτων σε καθημερινή βάση μέχρι να εφεύρουν άλλες (democracy), και η ελληνική θα πρέπει να βγάλει από το λεξιλόγιο της διάφορες ελληνοποιημενές εκ Τουρκίας (ντουβάρι), αλλά δεν τρέχει σ'εμάς και τίποτα.
    Υπάρχει σε κάποια άλλη γλώσσα, λέξη με τρεις προθέσεις μαζί όπως στην Ελληνική 'υπεξανηγετο' [υπό - εξ - αν - αγομαι, ];

    Για εμένα δεν έχει σημασία, ποιο εθνικό λεξιλόγιο βγαίνει μεγαλύτερο, αλλά ποιο είναι το ποιοτικότερο και το πιο ακριβές. Το ελληνικό για εμένα σε σύγκριση με το αγγλικό, είναι πολύ πιο ακριβές. Όσο παράξενο και να ακουστεί η ποιότητα και η ακρίβεια των νοημάτων δεν σχετίζεται με τον λεξιλογικό πλούτο. Διάφορες φυλές στην ζούγκλα και σε περιοχές άβατες για το μεγαλύτερο μέρος της ανθρωπότητας, πέρα από κάποιους ερευνητές, έχουν αναπτύξει δικά τους γλωσσικά συστήματα τα οποία εννοείται πως είναι σχετικά 'φτωχότερα' από τα γλωσσικά συστήματα των αναπτυγμένων κρατών. Η συνεννόηση τους όμως ήταν άριστη πολύ πιο εύστοχη στα νοήματα και με ακρίβεια.
    Last edited by Κλωθώ; 20-01-2012, 19:05. Reason: αλλαγή μίας λέξης σε επίρρημα.
    Earthlings (οι γήινοι) || The Cove (Ο όρμος)
    | Ανθρώπινα Δικαιώματα ~||~ Δικαιώματα των Ζώων |Τί θα κάνατε αν γινόταν στο παιδί σας αυτό;
    Από σένα η άνοιξη εξαρτάται. Τάχυνε την αστραπή
    Πιάσε το ΠΡΕΠΕΙ από το ιώτα και γδάρε το ίσα με το πι.
    (Οδ. Ελύτης)

    Comment


    • #32
      Το πανεπιστήμιο Irving [διάβαζε: Irvine ] της Καλιφόρνιας επιμελήθηκε την κατασκευή του υπολογιστού Ίβυκος όπου περιέχονται 6.000.000 λέξεις και 71.000.000 λεκτικοί τύποι της Ελληνικής. Για σύγκρισι, η Αγγλική έχει 490.000 λέξεις και 300.000 τεχνικούς όρους.

      Comment


      • #33
        Ξεκολλατε με τις κομπλεξικες σαχλαμαρες. Η ελληνικη γλωσσα εχει δανεισει ολες τις επιστημες στα βασικα τους, απλα επειδη οι επιστημες ξεκινησαν απο την αρχαια Ελλαδα (οχι οτι ειναι λιγο αυτο, αλλα ειναι ενα credit που ουτως ή αλλως μας εχει αποδωθει). Σε οτι αφορα συγχρονες επιστημες, εννοειται πως δεν εχει δικες της λεξεις, και σε σημεια εχει και ελλειψεις ή προφανεστατα δανεια.
        Με τη λογικη βεβαια "τα δικα μας δικα μας και τα δικα τους δικα μας" μετραμε και τον αλγοριθμο πχ σαν ελληνικη λεξη.
        Αληθεια μηπως ξερει κανεις πως μεταφραζεται το implosion στην "πλουσιοτερη γλωσσα μπλα μπλα μπλα"?
        Last edited by Heavy_Load; 20-01-2012, 19:11.

        Comment


        • #34
          Originally posted by Heavy_Load View Post
          Αληθεια μηπως ξερει κανεις πως μεταφραζεται το implosion στην "πλουσιοτερη γλωσσα μπλα μπλα μπλα"?
          Ένρηξη........ μήπως και σου λυθεί η περιέργεια. Αλλά θα έλεγα μήπως θα μπορούσες να μεταφράσεις τη λέξη "φιλότιμο" στα Αγγλικά, αν ξέρεις βέβαια.
          Last edited by Dorion; 20-01-2012, 19:27.

          Comment


          • #35
            Originally posted by Dorion View Post
            Ένρηξη........ μήπως και σου λυθεί η περιέργεια. Αλλά θα έλεγα μήπως θα μπορούσες να μεταφράσεις τη λέξη "φιλότιμο" στα Αγγλικά, αν ξέρεις βέβαια.
            Η ενρηξη οντως υπαρχει αν τη googlαρεις σε κατι λιακοπουλιστικα forums, παρ ολο που δε τη βρισκω στο λεξικο. Προφανως ηρθε μετεπειτα να καλυψει το κενο που υπηρχε στο implosion.
            Κατι πιο κλισε απο αυτο με το φιλοτιμο δε μπορουσες να βρεις? Honour, integrity σου κάνουν? Θα μου πεις "οχι, δε μου κανουν, το ενα σημαινει τιμη και το αλλο ακεραιοτητα". Ε ναι, το φιλοτιμο ειναι μια λεξη που σημαινει αυτα τα 2 μαζι. Γενικα και χωρις το φιλοτιμο δε θα υπηρχε καποιο εννοιολογικο κενο.

            Comment


            • #36
              Originally posted by Dorion View Post
              Ένρηξη........ μήπως και σου λυθεί η περιέργεια. Αλλά θα έλεγα μήπως θα μπορούσες να μεταφράσεις τη λέξη "φιλότιμο" στα Αγγλικά, αν ξέρεις βέβαια.

              .
              .
              .
              friendprice;
              .
              .
              .


              //Γενικά λογικό είναι να συνθέτουμε νέες λέξεις για νέες έννοιες. Είναι απολύτως φυσικό. Η ένρηξη όπως και να το κάνουμε ετυμολογικά μπορεί να εξηγηθεί. To democracy όμως δεν μπορεί...
              Last edited by skam; 23-01-2012, 08:18.

              Comment


              • #37
                Γενικα τι προσπαθουμε να αποδειξουμε? Οτι οι ελληνες εδωσαν τα φωτα στην ανθρωποτητα κλπ κλπ? Οκ, ισχυει, το γνωριζουμε. Παρακατω.
                Οτι εχουμε περισσοτερες λεξεις απο τους αλλους? Ακομα και αν ισχυει (που δεν ισχυει), δεν αποδεικνυει τιποτα. Το να εχεις εννοιες επικαλυπτομενες δε σε κανει μαγκα. Η μαγκια μιας γλωσσας ειναι να αφηνει τα λιγοτερα δυνατα εννοιολογικα κενα, χρησιμοποιωντας οσο το δυνατον απλουστερο και μικροτερο λεξιλογιο γινεται (απλη + πληρης). Προφανως αν το ξεχειλωσουμε το θεμα και αρχισουμε επινοουμε λεξεις με νοημα προτασης, θα σπασουμε τα ρεκορ. Και?
                Καλο ειναι αν ειμαστε περηφανοι για κατι, τουλαχιστον να καταλαβαινουμε και τι ακριβως ειναι αυτο.
                Last edited by Heavy_Load; 20-01-2012, 20:20.

                Comment


                • #38
                  Υπάρχουν. Πχ δημοσιογράφοι. Αν δω στην Τιβι να μπερδεύουν σε τίτλο το "ε" με το "αι" δεν νομίζω να πω "αχ να μία καινοτομία".
                  Η γλώσσα παράγεται από τον ίδιο τον λαό σύμφωνα με κάποια πρότυπα που έχουν δοκιμαστεί για αιώνες ή τουλάχιστον δεκαετίες. Μία ριζική μεταβολή δεν είναι δυνατή, μόνο μία σταδιακή βελτίωση της γλώσσας ή μάλλον αν χρειαστεί μετατροπή της για να προσαρμοστεί. Πάντως το "ε" σε "αι" μπορείς να πεις ότι είναι απλά μεταβολή. Δεν βελτιώνει κάτι ουσιαστικά.
                  Παράγουν γλώσσα, μόνο κατά την έννοια ότι οι λόγος τους ακούγεται από πολλούς ακροατές, όμως αυτό δεν σημαίνει ότι και οι ίδιοι δεν συμμετέχουν τις κοινωνίκες τους ομάδες επηρεαζόμενοι από τους κοινούς θνητούς. Οπότε η παραγωγή της γλώσσας τους, δεν είναι ανεξάρτητη από το κοινωνικό σύνολο που δραστηριοποιούνται.
                  Η γλώσσα δεν παράγεται από κάποια πρότυπα. Απλά παράγεται.
                  Η γλώσσα δεν βελτιώνεται, αλλάζει.
                  Ούτε η εξέλιξή της σηματοδοτεί μια βελτίωση.

                  Προφανώς έχει επικρατήσει μία συγκεκριμένη γραμματική και συντακτικό γιατί έχουμε δει ότι μας κάνει την δουλειά. Δεν μπορώ να φανταστώ άλλη καινοτομία που να χρειαστεί να αλλάξει η γλώσσα.
                  Το οποίο διαχρονικά μεταβάλετε. Δεν χρειάζεται να φανταστείς, ξέρεις. Η Ελληνική άλλαξε από τα αρχαία Ελληνικά στην σημερινή, δεν χρειαζόταν κάποια αλλαγή, με την έννοια ότι ήταν τα αρχαία ζαβά. Ήταν μια χαρά όπως και τα νέα.

                  Αν εισχωρούν άλλες λέξεις μη ελληνικές στην ελληνική καθομιλουμένη είναι λογικό, αλλά υπάρχει φθορά της γλώσσας καθώς αγνοούνται κάποιοι κανόνες, συμβάσεις δηλαδή για να έχουμε κοινή παραγωγή και κατανόηση.
                  ..........
                  Μέχρι να οριστούν κανόνες για το πότε θα μπορούμε να χρησιμοποιούμε ξένες λέξεις στην σύνταξη της γλώσσας δεν μπορεί να είναι αποδεχτές από το τυπικό της γλώσσας.
                  Δεν ήξερα ότι τα δάνεια λέγονται φθορά.
                  Οι κανόνες απλά περιγράφουν το εκάστοτε γλωσσικό γεγονός. Τα δάνεια είναι απολύτως αποδεκτά στην γλώσσα μας, όπως και σε κάθε άλλη. Ούτε καν τα προσέχεις όταν τα χρησιμοποιείς.

                  ......Για αυτό τείνω λίγο να διαφωνήσω ότι η γλώσσα είναι ο προφορικός και όχι ο γραπτός λόγος.
                  Να υποθέσω ότι όσοι λαοί δεν έχουν γραπτό λόγο δεν έχουν γλώσσα?

                  Η χαλάρωση της σύνταξής της με αποτέλεσμα να μην μπορείς να εκφράσεις κάποιες έννοιες σωστά γραμματικά, νοηματικά και συντακτικά, ή να λες κάτι και να υπάρχει αμφισημία δεν το λες εξέλιξη. Πχ αναγκαζόμαστε πολλές φορές στην γλώσσα μας να χρησιμοποιούμε τύπους γραμματικούς ή συντάξεις που είναι στην καθαρεύουσα (πχ στα σημεία της δοτικής). Εκεί καταλαβαίνουμε λίγο ότι αυτό που λέμε κάπου χάνει και κάπου είναι πρόχειρο. Ακόμα η αφαίρεση πολλών ρηματικών μετοχών όπως του είμαι, είναι ένα θέμα που θέτει σε δοκιμασία την Νεοελληνική. Το ξανατονίζω ότι δεν υποστηρίζω το πολυτονικό αλλά κάποια ελάχιστα στοιχεία του επιπλέον θα ήταν αρκετά βοηθητικά.
                  Η αμφισημία υπήρχε και θα υπάρχει πάντα. Αν η ύπαρξη της καταλήγει σε πρόβλημα, η γλώσσα θα παράγει διαφορετικούς όρους για να το επιλύσει. Η λέξη θεωρία για παράδειγμα χρησιμοποιείται διαφορετικά ανάλογα με το νοούμενο. Όμως μπορούμε να την συγκεκριμενοποιήσουμε με επί πλέον λέξεις για να αποδώσουμε το νοούμενο. Αν η ανάγκη να το κάνουμε ήταν συνεχής και όχι σποραδική θα βρίσκαμε μια διαφοροποιημένη λέξη για να το κάνουμε, αλλά μέχρι τώρα το πρόβλημα παρουσιάζεται μάλλον σποραδικά.

                  Συγκριτικό πλεονέκτημα αν το κρίνουμε στην ευκολία μάθησης και στην μετάδοση πληροφορίας. Μέσα. Για εμένα η γλώσσα δεν είναι ένα μόνο στοιχείο που απλά είναι για επικοινωνία. Είναι μία έκφραση ιστορίας και πολιτισμού. Και δεν ξέρω για τις άλλες, και για αυτό δεν μιλάω, η ελληνική γλώσσα έχει μία ορθογραφική και νοηματική συνέπεια μεταφέροντας παράλληλα πίσω από κάθε λέξη ολόκληρη ιστορία αν το ψάξεις. Για αυτό συγκρίνω τις γλώσσες σύμφωνα με την δομή τους και ανάλογα με το τί θέλω να κάνω.
                  Το ίδιο και όλες οι άλλες, μπορούν να αναχθούν στην ινδοευρωπαϊκή ή σε κάποια άλλη γλωσσική οικογένεια.

                  Αλλά όπως λέω παραμένει απλή και δεν έχει διάφορα σημεία που να μπορεί να συμπτιχθεί με το να εννοούνται χωρίς να λέγεται άμεσα αλλά μετά από επεξεργασία, σε παράλειψη πολλών υποκειμένων, αντωνυμιών, προσώπων κλπ.
                  Δεν είμαι σίγουρος γιατί επαναλαμβάνεις το "απλή" σαν να είναι μειονέκτημα. Αλλά πάλι, αναρωτιέμαι τι βιβλία έχεις διαβάσει αγγλικών για να λες απλή. όταν διαβάζω βιβλία για την δουλεία μου μια χαρά απλά μου φαίνονται παρόλο που έχουν ορολογία. Όταν πέσω σε κανένα λογοτεχνικό κομματάκι την κάνω. Αν μάλιστα θέλω και κανένα ψιλοφιλοσοφικό άστα να πάνε... Ούτε με λεξικό παραμάσχαλα δεν βγάζω άκρη. Από ότι έχω ακουστά και οι Αγκλοι βαράνε ενέσεις για να διαβάσουν Σαίξπηρ στο πρωτότυπο.

                  Γιατί η γλώσσα μπορεί από μόνη της να δημιουργήσει λεξιλόγιο; Το λεξιλόγιο υπάρχει από τα άτομα όχι από την γλώσσα. Πχ η λέξη διαδίκτυο δεν υπήρχε πριν 20-30 χρόνια, και πολλές άλλες. Εμείς βάζουμε το λεξιλόγιο όχι η γλώσσα. Το ίδιο ισχύει και στον προγραμματισμό.
                  Όντως προσωποποίησα την γλώσσα, η ομάδα που την χρησιμοποιεί φτιάχνει τις λέξεις που χρειάζεται.

                  Δηλαδή τα ελληνικά είναι γλώσσα ανώτερου επιπέδου. Η διαφορά μίας γλώσσας ανώτερου επιπέδου με μία γλώσσα κατώτερου είναι κατά πόσο ο μεταγλωττιστής είναι σε θέση να είναι πιο έξυπνος με περισσότερες πληροφορίες, ώστε να αναλύει σύνθετες εντολές σε πολύ απλούστερες.
                  Δεν συμφωνήσαμε καθόλου. Άλλο γλώσσα προγραμματισμού και άλλο ομιλουμένη.
                  Η γλώσσα προγραμματισμού μεταφράζεται σε on off και τίποτα άλλο. Όλες οι "λέξεις" είναι συμπτύξεις πακέτων εντολών δύο και μόνο βασικών λέξεων on off. Χρησιμοποιώντας μια γλώσσα ανώτερου επιπέδου σε προγραμματισμό, δεν συνεπάγεται ότι χρησιμοποιείς λιγότερες εντολές λέξεις on off, αλλά ότι έχεις κωδικοποιήσει περισσότερα πακέτα τους, και σε διευκολύνει στην γραφή. Άρα τελικά η ανώτερη γλώσσα προγραμματισμού, καθορίζεται από την ευκολία διατύπωσης.
                  Μέχρι τώρα έχεις περιγράψει την αγγλική σαν ευκολότερη. Άρα κατά αυτή την λογική είναι σαφώς ανώτερη. Κάτι που δεν έχω όμως λόγο να το δεχθώ, αν δεν το βρούμε σαν διαπίστωση ειδικών.

                  Όμως προσωπικά δεν βλέπω καν νόημα σε μια τέτοια υπόθεση. Μια γλώσσα δεν αξιολογείται λόγο ευκολίας, καθόσον η ομάδα που την χρησιμοποιεί αν την έβρισκε δύσκολη θα την τροποποιούσε. Για κάθε ομάδα στο συγκεκριμένο περιβάλλον που διαβεί, η γλώσσα που χρησιμοποιεί είναι κατάλληλη. Με κάποιες μικρές εξαιρέσεις, πχ με η καθαρεύουσα στην Ελλάδα, που αποτέλεσε μια επιβαλλόμενη αργκό. Μια γλώσσα περιγράφει το εννοιολογικό σύνολο, που θέλει να περιγράψει το ανθρώπινο σύνολο που την χρησιμοποιεί.

                  Δεν είναι μία ιδιότητα που κάνει καλύτερη την δομή μιας γλώσσας, είναι απλά μία ιδιότητα που έχει κάθε γλώσσα και οι Άγγλοι την χρησιμοποιούν στο μέγιστο. Ακόμα δομή καλύτερη δεν έχουν όταν δεν έχουν ετυμολογία.
                  Δεν είπα ότι καθιστά την Αγγλική καλύτερη αλλά ότι αυτό ισχυρίζονται μερικοί εθνικιστές τους. Και το έθεσα σαν καμπανάκι του ότι πρέπει να προσέχουμε και εμείς τι λέμε παρασυρόμενοι συχνά από Λερναίες χαζομάρες (δεν εξαιρώ τον εαυτό μου).
                  Αλήθεια ποιος σου είπε ότι τα αγγλικά δεν έχουν ετυμολογία?
                  auto save - auto restore

                  Comment


                  • #39
                    Recapitulation

                    Comment


                    • #40
                      Το πανεπιστήμιο Irving [διάβαζε: Irvine ] της Καλιφόρνιας επιμελήθηκε την κατασκευή του υπολογιστού Ίβυκος όπου περιέχονται 6.000.000 λέξεις και 71.000.000 λεκτικοί τύποι της Ελληνικής. Για σύγκρισι, η Αγγλική έχει 490.000 λέξεις και 300.000 τεχνικούς όρους.
                      Αναπαράγεις ένα κομμάτι του Λερναίου. Γνωστότατος αστικός - δικτυακός μύθος για όποιον έχει ασχοληθεί έστω και ελάχιστα με το θέμα.
                      auto save - auto restore

                      Comment


                      • #41
                        Έχεις δίκιο skam.

                        Το θέμα μας είναι άλλο έτσι κι αλλοιώς.

                        Είναι η Ελληνική γλώσσα μήτηρ ή "πάροχος" άλλων γλωσσών;

                        Και η απάντηση (αν δεις τους ιατρικούς ή άλλους όρους) είναι ναι.

                        Comment


                        • #42
                          Originally posted by baclavagioglou View Post
                          Έχεις δίκιο skam.

                          Το θέμα μας είναι άλλο έτσι κι αλλοιώς.

                          Είναι η Ελληνική γλώσσα μήτηρ ή "πάροχος" άλλων γλωσσών;

                          Και η απάντηση (αν δεις τους ιατρικούς ή άλλους όρους) είναι ναι.
                          H επιστήμη, της Ιατρικής, της Αστρονομίας, της Βιολογίας και αρκετά φιλοσοφικά και πολιτικά ρεύματα, βρίθουν από Ελληνικές λέξεις.
                          Earthlings (οι γήινοι) || The Cove (Ο όρμος)
                          | Ανθρώπινα Δικαιώματα ~||~ Δικαιώματα των Ζώων |Τί θα κάνατε αν γινόταν στο παιδί σας αυτό;
                          Από σένα η άνοιξη εξαρτάται. Τάχυνε την αστραπή
                          Πιάσε το ΠΡΕΠΕΙ από το ιώτα και γδάρε το ίσα με το πι.
                          (Οδ. Ελύτης)

                          Comment


                          • #43
                            Originally posted by Heavy_Load View Post
                            Η ενρηξη οντως υπαρχει αν τη googlαρεις σε κατι λιακοπουλιστικα forums, παρ ολο που δε τη βρισκω στο λεξικο. Προφανως ηρθε μετεπειτα να καλυψει το κενο που υπηρχε στο implosion.
                            Κατι πιο κλισε απο αυτο με το φιλοτιμο δε μπορουσες να βρεις? Honour, integrity σου κάνουν? Θα μου πεις "οχι, δε μου κανουν, το ενα σημαινει τιμη και το αλλο ακεραιοτητα". Ε ναι, το φιλοτιμο ειναι μια λεξη που σημαινει αυτα τα 2 μαζι. Γενικα και χωρις το φιλοτιμο δε θα υπηρχε καποιο εννοιολογικο κενο.
                            Μη με πας στα Αγγλικά γιατί σίγουρα θα χάσεις. Τα γουγκλαρίσματα είναι για τα παιδάκια και τα λιακοπουλίστικα για τους άσχετους. Το implosion είναι το αντίθετο του explosion, όπως η ένρηξη (παραπλήσιο της σύντηξης, ίσως αυτοσυρρίκνωσης,) είναι το αντίθετο της έκρηξης. Η ρήξη είναι η μεταβολή μιας προτεραίας κατάστασης. Ήτοι ρήξη προς τα μέσα. Άρα το επιχείρημά σου άστοχο γιατί λέξη Ελληνική υπάρχει. Το φιλότιμο δεν υπάρχει πουθενά γιατί είναι η έκφραση μιας ιδιαίτερης ψυχοσύνθετικής συμπεριφοράς του Έλληνα που δεν αποδίδεται σε άλλη γλώσσα αφού δεν μπορούν να την καταλάβουν, όπως υπάρχουν και λέξεις σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα που ίσως δεν μεταφράζονται πιστά σε μια άλλη. Ούτε βέβαια integrity πόσο μάλλον honour έχουν καμιά σχέση με αυτό που πραγματικά σημαίνει. Δεν χρειάζεσαι να είσαι ακέραιος ή τίμιος για να έχεις απαραίτητα φιλότιμο. Μάλλον εσύ γκουγκλάρεις.
                            Κάθε γλώσσα λοιπόν έχει τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της, και εξελίσσεται όπως εξελίσσονται και συνάμα διαμορφώνονται μέσα στον χρόνο και τα χαρακτηριστικά της κοινωνίας που την μιλάει.

                            Edit: Se pe waus aurur ryce cyng and maninges landes hlaford. (Αγγλοσαξωνικά=Αρχαία Αγγλικά). Αν μπορείς να το μεταφράσεις έλα να μιλήσουμε για Αγγλική γλώσσα. Εξυπνακίστικο?? Ίσως, αλλά δεν σε παίρνει η αναμέτρηση σε αυτό το γήπεδο ειδικά. Οπότε άσε τα Αγγλικούλια και τα λεξικά στην άκρη
                            Last edited by Dorion; 20-01-2012, 20:59.

                            Comment


                            • #44
                              Οκ (Όλα Καλά σημαίνει) ας πάμε λίγω παρακάτω....

                              Μπορεί κάποιος να μου πει τι σημαίνει Exit και από που προέρχεται;

                              Μπορεί κάποιος να μου πει τι σημαίνει Disaster και από που προέρχεται;

                              Comment


                              • #45
                                Originally posted by baclavagioglou View Post
                                Οκ (Όλα Καλά σημαίνει) ας πάμε λίγω παρακάτω....

                                Μπορεί κάποιος να μου πει τι σημαίνει Exit και από που προέρχεται;

                                Μπορεί κάποιος να μου πει τι σημαίνει Disaster και από που προέρχεται;
                                Από την ετυμολογία που έχει η Αγγλική, όπως ισχυρίζεται ο scam παραπάνω.
                                Εξόχως Αγγλική λέξη η Exodus απ΄όπου προέρχεται τουλάχιστον το exit. χαχαχα
                                Last edited by Dorion; 20-01-2012, 20:57.

                                Comment

                                Working...
                                X